Loading...

Page 1/1
  • Sigeth
  • avatar of Sigeth
  • Member
  • 17 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2019-07-28 13:57:46  
There is an error in the section "Total argent (Dormund à)" normally it has to be "Total argent (Dortmund à)". I don't know if there is the same mistake on the english trad so feel free to check it too ^^
Link here

  • Yuri
  • avatar of Yuri
  • Game & Proof Admin
  • 661 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2019-07-28 14:00:14 - Last edit the 2019-07-28 14:00:25  
And If i can add something,

Bremen should be Brême
Kassel should be Cassel
Magdeburg should be Magdebourg

(in french translation and for all the charts)

Best Regards,

Yuri.

  • Sigeth
  • avatar of Sigeth
  • Member
  • 17 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2019-07-28 14:07:15  
Hamburg sould be Hambourg too  

  • magicbart
  • avatar of magicbart
  • Administrator
  • 1280 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2019-10-24 12:56:15  
Done  

  • TFisher93
  • avatar of TFisher93
  • Member
  • 69 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2020-08-01 05:18:38  
So, since some updates ago, the game has an option to either show cities' native names or localised name (into language chosen in option). Some names remain the same but some may differ at varying degrees. (e.g. Köln - Cologne).
How should the records names be adjusted then?

  • Foxof
  • avatar of Foxof
  • Game Adder
  • 4768 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2020-08-01 13:17:39  
I suggest the native language.
how is it currently in the game?

  • TFisher93
  • avatar of TFisher93
  • Member
  • 69 messages
  • Gender
  • Location
  • Offline  
2020-08-02 11:32:24 - Last edit the 2020-08-02 12:46:58  
I have compiled a list of which cities have different EN/FR localised name.

* Bern - FR: Berne
* Bremen - FR: Brême
* Brussel - EN: Brussels / FR: Bruxelles
* Dover - FR: Douvres
* Dresden - FR: Dresde
* Duisburg - FR: Duisbourg
* Edinburgh - FR: Edimbourg
* Frankfurt am Main - Francfort-sur-le-Main
* Genève - EN: Geneva
* Groningen - FR: Groningue
* Hamburg - FR: Hambourg
* Hannover - EN: Hanover / FR: Hanovre
* Kassel - FR: Cassel
* Köln - EN / FR: Cologne
* London - FR: Londres
* Magdeburg - FR: Magdebourg
* Milano - EN / FR: Milan
* München - EN / FR: Munich
* Nürnberg - EN / FR: Nuremberg
* Praha - EN / FR: Prague
* Salzburg - FR: Salzbourg
* Torino - EN / FR: Turin
* Verona - FR: Verone
* Wien - EN : Vienna / FR: Vienne

All other cities remain the same (or only differing in accents).

Note: This only cover cities tracked by VGR. Untracked DLC cities would go up to Russia and their Cyrillic alphabet.

Page 1/1